Lilypie Expecting a baby Ticker
29
September
2008

Take me to the pie

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Occasionally, as a native English speaker living in Spain, I come across words or situations that make me laugh because they have another meaning in the other language. Today was one of those days. Believe it or not, I had never considered the double Spanglish meaning of the Spanish word pie, meaning “foot”. Depending on what language I’m thinking in at the time, I perceive those three letters completely differently. On my morning walk today, while thinking to myself in English, I stumbled across the following scene.

Take me to the pie

So that’s where the pie is!

The intent of this message was clearly to indicate the direction of a footpath. But, so strong was my perception that this was an English word, it took me several seconds to figure out that the word was actually written in Spanish.

5 Comments

  1. Uncle Neil:

    Are we so civilized? I think it’s because deep down our digestive systems rule our brains.

  2. Erik R.:

    Mmmmm!! Brains!

  3. Betsy:

    How far up the path did you go?

  4. Erik R.:

    Pie Chart

  5. costarossa:

    Te entiendo y te aseguro que mi situación es aún más grave, mi patrimonio linguístico siendo un idioma con un alfabeto cirílico. A veces el ver una palabra aislada que tiene las mismas letras pero que en realidad no son las mismas, me causa un cortocircuito. :) Para dar un ejemplo, CAPA se lee como “sara”.

Want to change the avatar that shows up next to your comment? Sign up with gravatar.com and upload a new avatar. Make sure you use the same email address you leave comments with.

Leave a comment

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word

 
©Copyright 2009 - All rights reserved.